قصيدة “أيها الراقدون تحت التراب” تُعتبر من بين أبرز القصائد الشعرية المتداولة، حيث حققت نجاحًا ساحقًا منذ صدورها الأول.
تسهم العديد من المواقع الاجتماعية في نشر بعض الأبيات من هذه القصيدة، لتعبّر عن الأحاسيس التي يحملها روادها.
قصيدة “أيها الراقدون تحت التراب”
تمثل قصيدة “أيها الراقدون تحت التراب” نقلة نوعية في تاريخ الشعر العربي الأصيل، حيث تتميز أبياتها بكلمات معبرة تعكس عمق المشاعر الإنسانية.
- الكاتب الشهير أحمد رامي هو من قام بتأليف كلمات هذه القصيدة الجميلة التي لاقت استحسانًا كبيرًا.
- تعتبر هذه القصيدة من بين أبرز أعمال الفنان أحمد رامي، الذي قدم العديد من القصائد الفنية المميزة التي حققت نجاحًا لافتًا.
- تولى الفنان الكبير محمد عبد الوهاب غناء هذه القصيدة منذ بدايتها، بصوته الإبداعي الذي يأسر المستمعين.
- من الأبيات الشهيرة في هذه القصيدة، نجد:
- “أيها الراقدون تحت التراب جئت أبكي على هوى الأحباب كان لي في الحياة من أرتجيه ثم ولي والعمر فجر الشباب كان أنسي وكان توأم نفسي فإذا بي في وحشة واغتراب أيها النائمون آه لو تسمعون يا من سعيت إليها يقودني صوت قلبي يا من.
- جنيت عليها هذه جناية حبي أمل راحل وحب مقيم في الحنايا من ضلوعي ها هنا ترقدين آه لو ترحمين هذه دموعي تجري مسترحمًا في دعائي يا ليت صوتك يسري ويستجيب ندائي يا نجوم اشهدي إني على الذكرى أمين يا غيوم أرسلي الدمع مع الباكي الحزين”.
نبذة عن الكاتب أحمد رامي
أحمد رامي، الكاتب المؤثر، قدم لنا قصيدته “أيها الراقدون تحت التراب”، التي تدور حول وصف مشاعر الحزن والفقد.
تتحدث أبياتها عن تلك المشاعر التي يشعر بها الإنسان وينادي من خلالها الأحباء الذين غادروا هذه الحياة.
- وُلد الشاعر أحمد رامي عام 1892 في القاهرة، تحديدًا منطقة السيدة زينب.
- نشأ في بيئة محبة للفن، حيث تفوق في جميع المجالات الدراسية وحصل على شهادة التعليم من مدرسة المعلمين عام 1914.
- انتقل أحمد رامي لاستكمال دراسته في باريس، حيث درس الوثائق المعرفية.
- نال شهادة من جامعة السوربون واهتم بتعلم اللغات الأجنبية، خاصة الفارسية.
- تُعتبر مهاراته اللغوية من وسائل نجاحه في كتابة أعماله.
- من بين أعماله المميزة ترجمة “رباعيات الخيام”، تقدمها للجمهور بأسلوب جذاب.
- شغل منصب الأمين العام لمكتبة دار الكتب في مصر، نظرًا لخبرته الكبيرة في المكتبات.
- ثم انتقل ليصبح أمين عام مكتبة عصبة الأمم العربية، التي تضم العديد من الوثائق القيمة.
- ارتبط اسم أحمد رامي بالفنانة أم كلثوم، التي غنت العديد من قصائده بحنجرتها القوية التي تعكس معاني الأشعار.
نبذة عن محمد عبد الوهاب
غنى محمد عبد الوهاب قصيدة “أيها الراقدون تحت التراب” فور الانتهاء من كتابتها، وعرف بتلحينه للعديد من القصائد الشعرية الشهيرة.
- وُلد عبد الوهاب عام 1904، وظل مكرسًا لفنه حتى وفاته عام 1991.
- نشأ في أسرة متوسطة في منطقة باب الشعرية، وكان والده محمد أبو عيسى مؤذناً في مسجد.
- بعث له والده بتحفيظ القرآن الكريم واكتشف موهبته الصوتية خلال ذلك.
- درس الفنان جميع المواد الشرعية في الأزهر، وبتشجيع من والده، اتجه نحو الموسيقى.
- عقد العزم على دراسة آلة العود في المعهد المتخصص للموسيقى.
- لحن عبد الوهاب العديد من الأغاني الخاصة بالشاعر أحمد شوقي وتعاون مع نجوم الفن الكبار.
- لقب بـ “موسيقار الأجيال” لما قدمه من قصائد مميزة وقدرته الفائقة على العزف.
- توفي عبد الوهاب بعد صراع طويل مع المرض، حيث أصيب بسكتة دماغية.
نقترح عليك:
غناء أم كلثوم لقصائد أحمد رامي
قدمت الفنانة الكبيرة أم كلثوم مجموعة من القصائد لأحمد رامي بتلحين عبد الوهاب، مما أسهم في إغناء التراث الفني.
- حققت هذه القصائد نجاحًا كبيرًا ولاقت استحسان الجمهور، وتبناها بعد ذلك فنانون آخرون.
- استلهموا منها وأعادوا تقديمها بأسلوبهم الفريد. ومن بين أغاني أم كلثوم التي كتبها أحمد رامي:
- “.. ياما قلوب هايمة حواليك .. تتمنى تسعد يوم برضاك وانا اللي قلبي ملك ايديك .. تنعم وتحرم زي هواك الليل عليا طال .. بين السهر والنوح واسمع لوم العزّال .. أضحك وانا مجروح وعمري ما اشكي من حبك .. مهما غرامك لوعني لكن أغير م اللي يحبك .. ويصون هواك أكتر مني …. أول عنيا ما جت في عنيك .. عرفت طريق الشوق بينا وقلبي لما سألته عليك .. قلي دي نار حبك جنة صدقت قلبي في اللي قالولي لكن غرامك حيرني .. وليل بعادك سهرني تجري دموعي وأنت هاجرني .. ولا ناسيني ولا فاكرني وعمري ما اشكي من حبك ..
- مهما غرامك لوعني لكن أغير م اللي يحبك .. ويصون هواك أكتر مني … أهواك في قربك وف بعدك .. واشتاق لوصلك وأرضى جفاك وإن غبت أحافظ على عهدك .. وأفضل على ودي وياك يورد على خاطري .. كل اللي بينا أتقال ويعيش معاك فكري .. مهما غيابك طال واحشني وانت قصاد عيني .. وشاغلني وانت بعيد عني والليالي تمر بيا .. بين أماني وبين ظنون وانت يا غالي عليا .. كله في حبك يهون واحشني وانت قصاد عيني .. وشاغلني وانت بعيد عني وعمري ما اشكي من حبك .. مهما غرامك لوعني لكن أغير م اللي يحبك .. ويصون هواك أكتر مني.”
ترجمة أحمد رامي لشعر رباعيات الخيام
أسهمت معرفة أحمد رامي العميقة باللغات الفارسية والأجنبية في تسهيل مهمة ترجمة “رباعيات الخيام” إلى العربية، واستحضارها للجمهور.
تتضمن كلمات هذه القصيدة العديد من الأحداث والحقائق التي تلامس أحاسيس البشر.
- حازت كلمات “رباعيات الخيام” على إعجاب السيدة أم كلثوم، التي قررت غناءها. وتقول هذه القصيدة:
- “سمعت صوتاً هاتفاً في السحر .. نادى من الغيب غفاة البشر هبوا املأوا كأس المنى قبل .. أن تملأ كأس العمر كف القدر لا تشغل البال بماضي الزمان .. ولا بآتي العيش قبل الأوان واغنم من الحاضر لذاته .. فليس في طبع الليالي الأمان”